• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: шерлок холмс (список заголовков)
16:54 

Первая часть Шерлока Холмса показалась нам фильмом унылым и весьма предсказуемым. Холмс раскрывал банальные масонские тайны. Ватсон делал вид, что помогает Холмсу, но вместо этого молотил кулаками доковых рабочих. Эпический Злодей нагонял на зрителя эпический смех. Ирен Адлер мило хлопала глазками и спасала Британию от неизбежной гибели. Банальность происходящего была очевидна. Режиссер фильма - Гай Ричи понял эту нехитрую истину и решил снимать сиквеле в инаковом ключе. Готическая Англия была отправлена в топку стим-панк Германии. Марионеточного злодея сменил гениальный торговец оружием, Ирен Адлер застрелили на пятой минуте картины, тогда как Ватсон показал зрителям, на что способны настоящие ветераны Афганистана. Такая вот ударная получилась «Игра теней».

Ну а теперь – серьезно. Вторая часть Холмса базируется на известном рассказе Артура Конан-Дойла – «Последнее дело Холмса». Главным врагом Шерлока в это раз является профессор Мориарти – астроном, физик и по совместительству, творец футуристического steam-powered оружия. Цель Мориарти проста – развязать Мировую войну (на дворе, между прочим 1891 год). Метод достижения цели понятен – политическая провокация, в идеале – убийство посла. Государства, поссорившиеся на дипломатическом поприще, неизбежно возьмутся за «пистолеты» и маховик разрушения раскрутиться на полную катушку. Однако в плане Мориарти есть слабое место - Ирен Адлер. Девушка обладала той частью головоломки, которая была нужна Шерлоку для начала собственного расследования. Объявив Мориарти войну, Холмс берет на себя ответственность за судьбы мира и подставляет под удар Ватсона. Ватсон же вообще не в курсе происходящих событий, он едет в поезде с молодой женой. Ясно понятно, что романтический вечер молниеносно подходит к концу и друзья вновь берутся за оружие! Пистолет против пулемета, Холмс против Мориарти, а миссис Ватсон против всех – вот расклад нового фильма!

«Игра теней» на голову лучше оригинала, как с точки зрения сценария, так и с точки зрения режиссуры. Помимо привычного готического Лондона, Ричи показывает зрителю Францию, Германию и Швейцарию. Герои стремительно мчатся по Европе, противодействуя террористам, наемным убийцам, анархистам и (!) Теневому правительству. Средства передвижения меняются со скоростью молнии, в дело будут пущены паровозы, автомобили, лошади и даже маленькая пони. Враги – один страшнее другого. Если в начале «Игры» на Холмса нападает жестокий казак, то в конце – нашего умника ждет интеллектуальный поединок с Мориарти (конечно же, возле водопада). Однако полный «ахтунг» начинается, когда герои попадают на германский военный полигон. Ватсон берется за автомат, Холмс за маузер, а немецкие рейхс-солдаты расчехляют гатлинги, мега-пушки и минометы.

@темы: Цитаты, Шерлок Холмс

19:22 

29.11.2010 в 04:25
Пишет tes3m:

Ирен Адлер
После сериала "Шерлок" мне не просто захотелось перечитать Конан Дойля, как после фильма Гая Ричи, но я и действительно его перечитала. Почти все оказалось таким, как я помнила, но удивил "Скандал в Богемии": я убедилась, Ирен Адлер из фильма Ричи казалась мне почти каноничной исключительно потому, что я, оказывается, совершенно забыла, какая она у Конан Дойля.
Я не против вольных трактовок образа, прекрасно помню, что автор даже о главном герое сказал: "делайте с ним, что хотите". Просто хочется отделить то, что нам известно об Ирен собственно из рассказа, от тех изменений, какие претерпел ее образ в сознании читателей и зрителей.
Об Ирен обычно вспоминают как об авантюристке и шантажистке, я и сама так ее воспринимала, поэтому не очень удивилась, увидев, что у Ричи она превратилась в опытную преступницу. В моей памяти Ирен была кем-то вроде миссис Чивли из "Идеального мужа". читать дальше

URL записи

@темы: Шерлок bbc, Шерлок Холмс

19:50 

07.11.2011 в 11:55
Пишет LocusManga.ru:

Девушка в розовой кофточке. Часть 1.
Краткое содержание первой серии «Шерлока» BBC глазами ну очень современной молодёжи…

Авторы: Rio, Ally
Персонажи: Шерлок, Джон и все-все-все
Рейтинг: G
Категория: джен; юмор
Дисклеймер: денег нам за это не дали, да к тому же и сами игры сейчас платные
Саммари: смотрели сериал невнимательно, так как параллельно играли по сети в World of Warcraft. И вот каким мы его увидели…


читать дальше

URL записи

@темы: Шерлок Холмс, Шерлок bbc, Цитаты

19:13 

Бажутин Иван : Кровавые мальчики / Еще одно дело на одну труб

КРОВАВЫЕ МАЛЬЧИКИ

На улице накрапывал дождь, было скучно, поэтому я без обиняков, войдя в комнату Холмса, предложил ему:
- Не желаете ли побоксировать?
- Видимо, Ватсон, предыдущая боксировка отрицательно сказалась на вашей голове и вы до сих пор не отошли от нокдауна, - хриплым голосом ответил Холмс. - Лучше скажите, что вы думаете о том гражданине, которого только что сбила машина?
- Ну-у-у, во-первых, у него сломана рука...
- Не старайтесь, Ватсон. Сразу видно, что вы не видите ничего. Это - негр!
- Но как вы догадались?
- У него кожа черная. Кстати, насчет вас: сегодня мы пойдем на дело. Не забудьте ваш револьвер, хотя, кажется, вы так из него никогда и не выстрелите, так как преступник почему-то успевает раньше вам дать по голове.

Вечер пролетел быстро и вот часы пробили полночь. Мы с Холмсом безмолвно вышли из дома. В дверях осталась миссис Хадсон и, помахав нам с Холмсом белоснежным платочком, тихонько вытерла слезу со своей щеки.
Мы шли долго, но Холмс умудрился во всех закоулках, которые мы прошли, ни разу не заблудиться. Наконец, мы подошли к серому в темноте двухэтажному зданию. Холмс подошел к двери, стукнул в нее три раза, затем свистнул, гикнул и топнул. Тотчас открылась дверь дома и на нас глянуло испуганное лицо молодой женщины. Я на всякий случай вытащил револьвер.
- Это со мной, - кивнул женщине на меня Холмс, и мы вошли в дом.
Женщина, взяв свечу в правую от себя руку, молча повела нас на второй этаж. Я, ничего не понимая, при этом беспрестанно озирался, пугаясь каждой тени.
Вскоре женщина привела нас в какую-то комнату, где мы и остались втроем в темноте, так как Холмс приказал потушить свет. Сколько мы сидели в темноте, я не знаю, но скоро сверху начался мерный и еле различимый стук: тук-тук-тук, а потом неожиданно раздался грохот и через дыру в потолке на нас что-то обрушилось. И я тут же упал без сознания...

Очнулся я от прикосновения чего-то холодного к моему лбу. Это мне поставила компресс та молодая женщина. Открыв глаза, я увидел кроме нее еще и Холмса, стоявшего в позе Родосского колоса.
- И на хрена я только беру вас! - произнес он.
И я снова потерял сознание...

Мы сидели с ним возле камина. Холмс играл на скрипке, а я курил. О прошедшей ночи напоминала только белая повязка на моей голове. Сгорая от нетерпения узнать все, я спросил у Холмса:
- Но как вы догадались?
- Это элементарно, Ватсон.
И, откинувшись на спинку кресла, Холмс снова заиграл на скрипке, а я задумчиво закурил.



ЕЩЕ ОДНО ДЕЛО НА ОДНУ ТРУБКУ

Утром ... года раздался стук в дверь.
- Это - отставной сержант, - сказал Холмс, попыхивая своей знаменитой трубкой.
- Но как вы догадались? - спросил удивленно я.
- Ватсон, так вы не читали мой последний труд о тепловых точках на теле человека?! Я выяснил, что на ушах человека есть места, чувствующие прежнюю профессию человека...
- Не слушайте его, Ватсон, - сказала миссис Хадсон, открывая дверь, - просто Холмс посмотрел в "глазок", а как по внешнему виду определять, вы уже знаете.
Холмс довольно рассмеялся. В это время внутрь вошел человек, в котором я действительно узнал отставного сержанта.
Не успел он снять шляпу, как, страшно переменившись в лице, закричал и упал лицом вниз. В спине у него торчало копье.
- Это уже интересно, - сказал Холмс, вытащив копье и облизав его острие. - Яд кураре, как я и предполагал. Ну а теперь, Ватсон, нам необходимо осмыслить случившееся. Миссис Хадсон, вспомните, когда вы его впустили в дом, было ли у него уже копье в спине?
- Я не уверена, мистер Холмс, но, как я помню, вовсе не было.
- А что вы скажете, Ватсон?
- А-а... Ну-у-у... Э-э-э.
- Мистер Холмс, - не выдержала миссис Хадсон, - когда он упал, копье в спине уже было.
- Все выясняется, друзья мои, - в глазах Холмса загорелся знакомый блеск возбуждения гончей, напавшей на след добычи. - Остался только маленький штришок. Сейчас, погодите, только докурю...
Шерлок терпеливо докурил трубку, а затем с криком "В погоню! Врешь, не уйдешь!" выбежал из дома, оставив нас наедине с покойником и копьем...

- Блистательная операция, не правда ли, мой друг? - спросил Шерлок Холмс. - Я называю такие дела делами на одну трубку.
- На одну или на полторы, но это было гениально! - восхищенно признался я.

@темы: Шерлок Холмс, Юмор

19:02 

Исчезнувший убийца

В пивном баре "У трех поросят" было тепло и уютно. Вошедший сюда человек огляделся и, еще глубже надвинув фетровую шляпу серого цвета на глаза, уселся у стойки и попросил два пива. Получив требуемое, человек начал пить из первой кружки, воровато озираясь на полумрак бара. Затем точно так же человек выпил вторую. Расплатился и пошел прочь, сутулясь и заранее запахиваясь серым плащом. На улице была нехорошая погода. Выйдя за дверь, человек улыбнулся. И тут как что-то острое - хрясь! - ему в спину! Человек перекосился, немой крик ужаса застыл в его глазах, ноги подломились. И человек в сером плаще упал на мостовую...

Холмс постоянно дразнит меня за пассажи, подобные вышеприведенному. Но я его не очень слушаюсь. Мне кажется, излагать голую последовательность событий неправильно хотя бы из уважения к читателям. Как пренебречь эмоциями, постоянно окружающими нас? И пусть Шерлок обижается на меня, но сам он подчас проявляет просто невероятную эмоциональность! И что же, теперь опускать это, мол, неважно? А мне кажется, что очень даже важно... Ну, вот так я немного отвлекся, но, думаю, вы простите меня за это.

Когда мы с Холмсом прибыли на место, труп окружала толпа зевак. Холмс всех растолкал и подошел к убитому. Полицейский, охранявший огороженное белой веревочкой лежащее тело, тотчас же вытянулся в приветствии. И вот оно, тщеславие! Я заметил, что Холмса просто стало распирать от довольства из-за того, как на него отреагировали. Не лопнул бы.
Холмс долго и неспешно курил, набивая трубку пять раз, потом задумчиво произнес:
- Его убили.
После чего велел убрать труп. Далее мы пошли разговаривать с Лестрейдом. Точнее, разговаривал Холмс, а я внимал. Выяснилось, что есть шесть подозреваемых: швед Бендт Иглссон, священник Делавр Эйт, домохозяйка Офелия Скрюге, бармен Гоша Швили, музыкант Джордж Харрисон и респектабельный фабрикант Генри Форд.
- Мистер Холмс, помогите нам в этом деле! - сказал Лестрейд напоследок.
- Что же тут помогать? Все подозреваемые у вас в руках, осталось лишь допросить - скучное и неинтересное для меня занятие. Я сторонник действия, а не разговоров.
- И все-таки, помогите, мистер Холмс! Допросите их с помощью ваших чудесных способностей! Я же знаю, как вы умеете допрашивать!
Лесть быстро сделала свое дело. Холмс, размягчевший и раздобревший, тут же легко согласился проделать эту "неинтересную" работу. А потом мы вернулись на Бейкер-стрит.
- Допрашивать будем здесь! - сказал мне Холмс в гостиной. - Мне здесь сподручнее, чем в участке.
И я ничем не мог возразить на это. Холмсу виднее.

Вскоре доставили подозреваемых. Холмс вышел, переговорил с сопровождающими полисменами и, вернувшись, сказал мне:
- Ватсон! Есть задача как раз для вас. Один из подозреваемых - швед. Он требует, чтобы его допрашивали только в присутствии посла. У меня нет времени на соблюдение всей этой чепухи, поэтому просьба к вам: изобразите посла. Просто постойте с умным видом. Вам это так идет!
Я согласился. Холмс сообщил за дверь, что посол уже здесь, после чего в гостиную вошли Бендт Иглссон и сопровождающий его полисмен.
- Я - Холмс, а это - посол, - представил нас Холмс шведу.
- Господин посол, они почему-то считают меня виноватым! - с яростью сказал мне швед на чистейшем шведском языке. Я прямо обомлел. Шведского же не знаю совершенно! Я испуганно посмотрел на Холмса. Он показывал мне кулак. И я решился.
- Бучагето пиашеле задолу пе маса вазеде! - сказал я шведу.
- Я не понял вас, господин посол! - удивился Иглссон. - Вы вообще посол? Вы шведский знаете?
- Пупете ладмисчу ди баруха! - важно покачал я головой, пытаясь убедить недоверчивого шведа.
Холмс в это время показал мне хук. Вот пойди, разбери его, то ли он мне угрожает, то ли суфлирует... А, была не была! И я с развороту вколотил Иглссону в ухо. Когда он упал, то Холмс моментально подскочил ко мне и зашептал на ухо:
- А теперь, Ватсон, отвлеките как-нибудь констебля.
Интересно, как он себе это представляет? Да, с Холмсом не соскучишься! Я подошел к полисмену, который равнодушно воспринимал происходящее, и пнул того по ноге. Полисмен удивленно посмотрел на меня и произнес:
- Не понял.
Тогда я схватил его нос и стал крутить. Полисмен мгновенно побагровел, свалил меня на пол и стал пинать.
- Констебль! - услышал я вскоре голос Холмса. - Пожалуйста, простите доктора Ватсона. Он больше не будет.
- Так уж и быть, мистер Холмс. Вообще-то я его пожалел, все-таки он ваш друг. Но если он еще раз выкинет такое, то я ему точно все кости переломаю!
Я встал, отряхнулся и отошел в сторонку. Холмс за это время, похоже, что-то все-таки узнал важное. Швед был по-прежнему без сознания, зато глаза Холмса довольно блестели.
- Констебль! - крикнул он. - Можете отнести этого и привести следующего.

Следующим был толстый и добродушный священник Делавр Эйт.
- Что вы делали в баре? - спросил его Холмс.
- Проповедовал, отпускал грехи, попостился еще немного, - вежливо ответил священник.
- Ну, и кто, по-вашему, убил несчастного Рональда Адера?
- Атеист, конечно! Все беды от неверия в господа нашего всемогущего...
- Хорошо-хорошо! - прервал его Холмс и, покраснев, опустил глаза. Потом посмотрел на меня. Я на всякий случай сделал вид, что занят астрономией.
- А идите вы с богом! - сказал Холмс священнику.

- Сижу себе спокойно, вяжу, и тут эти негодяи, - Офелия Скрюге выразительно кивнула в сторону полисмена, - врываются и хватают меня. Меня! Честную домохозяйку! Обвиняют во всякой напраслице! Хотите, мистер Холмс, я свяжу вам носки?... А рукавицы?... А шарфик?
- Доктору Ватсону свяжите.
- Доктор Ватсон, идите сюда, я сниму мерку... Мистер Холмс, а зачем он штаны снимает?
- Доктор Ватсон, не снимайте штаны!
И я послушался. Холмсу виднее!

- Понимаете, мистер Холмс, спрятался я за стойкой, сижу себе спокойно, пью, и тут врываются эти... - Гоша Швили посмотрел на полисмена, - то есть я хотел сказать, спокойно входят наши доблестные полицейские и культурно предполагают меня убийцей. Но, мистер Холмс, зачем мне убивать?
- Ватсон, что вы думаете по этому поводу?
- Я полагаю, что... э-э-э... деньги?
- Ну конечно, мой друг! Помяните мое слово, в основе половины всех преступлений лежат деньги! - радостно поддержал он меня. - Но тут, видимо, другая половина? - вдруг с криком он накинулся на бармена. Тот сразу опасливо прикрыл голову руками, а затем, после некоторой паузы, спросил:
- А где здесь у вас туалет?

Патлатый Джордж Харрисон рассказывал все сам, без наводящих вопросов Холмса:
- Сидим мы с Иглссоном, пьем за нас, за шведов, как вдруг раз! Смотрю, приходит Бендт и говорит, что убили Рональда Адера. Я еще сразу подумал, что что-то тут нечисто. А Бендт добавляет, мол, знаешь, какое странное орудие убийства? Я говорю, что не знаю. Он говорит, а ты иди посмотри на трупе. Я посмотрел, а там в спине четыре таких маленьких аккуратненьких дырочки, расположенных рядком на одинаково небольшом расстоянии друг от друга. Я потом спрашиваю Бендта: "И что?". А он: "А ничего!". И тогда я понял, что надо сочинить об этом песню. Сейчас я вам ее спою и вы будет плакать, как плакал Бендт, который услышал эту песню первый...

Последним был респектабельный фабрикант Генри Форд. Холмс велел мне побегать с ним наперегонки вокруг обеденного стола, после чего объявил:
- Полисмен, соберите всех.
Когда все подозреваемые собрались в гостиной, Холмс театрально вскинул руку и сказал:
- Я намерен объявить вам имя убийцы!
- Ах! - раздалось в толпе подозреваемых и Офелия Скрюге упала без чувств.
- Это она! - показал на нее пальцем Холмс.
- Да, это она! - радостно сказал Гоша Швили.
- Она-она! - поддержали его все остальные.
Потом мы остались втроем в гостиной: Холмс, я и Офелия Скрюге, лежащая без чувств на полу. Сгорая от нетерпения, я спросил у Холмса:
- Но как вы догадались?
- Это элементарно, Ватсон! Орудие убийства! Она тыкала несчастного Рональда Адера спицей.
И он задумчиво заиграл на скрипке, а я задумчиво закурил. Что ж, Холмсу виднее!

@темы: Шерлок Холмс, Юмор

16:43 

Веселые тематические сайтики

16:40 

Мои самые любимые факты о Шерли.

1.В лондонском музее Холмса на Бейкер-стрит 221B на портрете Холмса изображён непосредственно Василий Ливанов.

2.Знаменитая фраза: «Элементарно, Ватсон!» — никогда не встречалась в произведениях Конан Дойла, а была выдумана Пэлемом Г. Вудхаузом в1915 году (роман «Псмит-журналист»)

3.Холмс описан как одержимый и сильно зависимый от табака курильщик, более озабоченный получением дозы никотина, чем изысками в этой области. Связь его образа с трубкой справедлива лишь отчасти. Трубочные табаки он, в первую очередь, ценил за крепость, невзирая на их дешевизну и грубость. То, что он курил сильно изогнутые трубки — позднейший миф. В ряде произведений Холмс охотно курит сигары и папиросы.

@темы: Шерлок Холмс

18:24 

Принципы Шерлока Холмса

1. Относительная бессистемность в изучении наук.
2. Чтобы узнать человечество, надо изучить человека.
3. Тщательно отбирать то, что поместить в свой мозговой чердак. Ненужные сведения не должны вытеснять собой нужных. Придет время, когда, приобретая новое, будешь вынужден забывать что-то из прежнего. Не засорять голову знаниями, которые не нужны для достижения целей.
4. По мимолетному выражению лица, непроизвольному движению какого-нибудь мускула или по взгляду можно угадать самые сокровенные мысли собеседника. Человека, умеющего наблюдать и анализировать обмануть просто невозможно.
5. По одной капле воды человек, умеющий мыслить логически, сможет сделать вывод о существовании Атлантического океана или Ниагарского водопада, даже если он не видел ни того, ни другого. Всякая жизнь - огромная цепь причин и следствий, и природу ее можно познать по одному звену.
6. Объекты наблюдения [при осмотре человека]: руки, ногти, обувь, сгиб брюк на коленях, утолщения на большом и указательном пальцах, обшлага рубашки, выражения лица.
7. Преступления имеют большое фамильное сходство.
8. Специальные знания для каждого конкретного случая.
9. Наблюдательность - вторая натура.
10. [Шерлок Холмс] лентяй, когда нападает лень, а вообще-то человек проворный.
11. Строить предположения, не зная всех обстоятельств дела - крупнейшая ошибка. Это может повлиять на дальнейший ход рассуждений.
12. Самое ценное - показания очевидцев. Надо узнать все, что только можно.
13. Человечество научилось создавать музыку и наслаждаться ею гораздо раньше, чем обрело способность говорить. Оттого нас так глубоко волнует музыка.
14. Все теории, объясняющие явления природы, должны быть смелыми, как сама природа.
15. [Шерлок Холмс использовал] Архив из газетных вырезок.
16. Надо больше доверять себе.
17. Если какой-нибудь факт идет вразрез с длинной цепью логических заключений, его можно истолковать по-иному.
18. Странные подробности облегчают расследование.
19. Неважно, сколько вы сделали - главное - суметь убедить людей, что вы сделали много.
20. Только 2% людей способны рассуждать ретроспективно, аналитически - по факту получить его причины.
21. [Шерлоку Холмсу было свойственно] Умение наблюдать и на основе наблюдений строить выводы.
22. Применять гипс для сохранения отпечатков.
23. Отбросить все, что не могло иметь места, и оставить один-единственный факт, который и есть истина.
24. Никогда не гадать. Привычка гадать гибельно действует на способность логически мыслить.
25. Не могу жить без напряженной умственной работы. Исчезает цель жизни.
26. Какая польза от исключительных способностей, если нет возможности применять их?
27. Главное, чтобы личные качества человека не влияли на логические выводы. Клиент - некоторое данное, один из компонентов проблемы.
28. Эмоции враждебны чистому мышлению.
29. Никогда не делать исключений. Исключения опровергают правило.
30. Счастливый случай может оказать плохую услугу - решение проблемы перестает быть чисто логическим.
31. Гипотеза, которая объясняет все без исключения факты, - это больше, чем просто предположение.
32. Пристрастие к дешевым эффектам широко распространено в анналах преступного мира и обычно является ценным ключом для установления личности преступника.
33. Имея дело с простыми людьми, нельзя давать им понять, что хочешь что-то узнать у них. Стоит им это понять, сейчас же защелкнут створки, как устрицы. Если же выслушивать их с рассеянным видом и спрашивать невпопад, узнаешь все, что угодно.
34. Нет случая, чтобы утомляла работа. Зато безделье изнуряет.
35. Предпочитал странные, хитроумные объяснения, отбрасывая прочь более простые и естественные, находящиеся под рукой.
36. Особенно утонченную хитрость ожидаешь, как правило, от человека образованного.
37. Поведение отдельного человека предсказать нельзя, зато можно предсказать поведение целого коллектива и притом с большой точностью.
38. Любовь - вещь эмоциональная, и, будучи таковой она противоположена чистому и холодному разуму.
39. Чем страннее случай, тем меньше в нем таинственного. Заурядные, бесцветные преступления разгадать труднее всего.
40. Нет ничего более неестественного, чем банальность.
41. Незначительные дела дают простор для наблюдений, для тонкого анализа причин и следствий. Крупные преступления очень просты, ибо мотивы серьезных преступлений большей частью очевидны.
42. Опасно отнимать тигренка у тигрицы, а у женщины ее заблуждение.
43. Чем обычнее и проще преступление, тем проще докопаться до истины.
44. Бесхитростное поведение в момент ареста говорит либо о полной невиновности либо о незаурядном самообладании и выдержке.
45. Наблюдатель, досконально изучивший одно звено цепи событий, должен быть в состоянии точно установить все остальные звенья, как последующие так и предшествующие.
46. Побочные обстоятельства бывают иногда так же красноречивы, как муха в молоке.
47. Человек, который любит искусство ради искусства, самое большое удовольствие черпает из наименее значительных и ярких его проявлений.
48. Преступление - вещь посредственная, логика - редкая.
49. Если опасность можно предвидеть, то ее не нужно страшиться.
50. То, чего не в состоянии совершить закон, в городе [в отличие от деревни] делает общественное мнение.
51. Иногда искусство логически мыслить должно быть использовано для тщательного анализа и отбора уже известных фактов, а не для поиска новых.
52. Трудность в том, чтобы из массы измышлений и домыслов выделить несомненные, непреложные факты. Установив исходные факты, мы начинаем строить, основываясь на них, нашу теорию и пытаемся определить, какие моменты в данном деле можно считать узловыми.
53. Лучший способ добраться до сути дела - рассказать все его обстоятельства кому-то другому.
54. Вот, что значит воображение - мы представили себе, что могло произойти, стали проверять предположение, и оно подтвердилось.
55. Все версии, построенные на основании газетных сообщений, оказались ошибочными. А ведь можно было даже исходя из них нащупать вехи, если бы не ворох подробностей, которые газеты спешили обрушить на голова читателей.
56. Если случайность из категории чудес - этот вариант исключен.
57. Редко занимался тренировкой ради тренировки, в бесцельном напряжении телесной силы видел напрасную трату энергии.
58. Курительные трубки очень интересны - ничто другое не заключает в себе столько индивидуального, кроме, может быть, часов и шнурков на ботинках.
59. Я [Шерлок Холмс] ставлю себя на место действующего лица, и прежде всего уяснив для себя его умственный уровень, пытаюсь вообразить, как бы я сам поступил при аналогичных обстоятельствах.
60. В искусстве раскрытия преступлений первостепенное значение имеет способность выделить из огромного количества фактов существенные и отбросить случайные. Иначе ваша энергия и внимание непременно распылятся вместо того, чтобы сосредоточиться на главном.
61. В мох правилах - не иметь предвзятых мнений, а послушно идти за фактами.
62. Иногда легко поразить воображение собеседника, упускающего из виду какое-нибудь небольшое обстоятельство, на котором, однако, зиждется весь ход рассуждений.
63. О нем [о Шерлоке Холмсе] часто говорили, что он не человек, а машина.
64. <="" b="">
65. Нигде так не нужна дедукция, как в религии, - логик может поднять ее до уровня точной науки.
66. Раскрыть это дело было трудно потому, что скопилось слишком много улик. Важные улики погребены под кучей второстепенных. Из всех имеющихся фактов надо было отобрать те, которые имели отношение к преступлению, и составить из них картину подлинных событий.
67. Отправной пункт всякого расследования - точка наименьшего сопротивления.
68. Работа - лучшее противоядие от горя.
69. Каждый индивидуум повторяет в своем развитии историю развития всех своих предков, его биография является как бы отражением в миниатюре биографии всей семьи.
70. В области догадок мало логики.
71. Человек с нечистой совестью смотрит угрюмо и вызывающе.
72. Не так уж трудно построить серию выводов, в которой каждый последующий простейшим образом вытекает из предыдущего. Если после этого удалить все средние звенья и сообщить слушателю только первое звено и последнее, они произведут ошеломляющее, хотя и ложное впечатление.
73. Он [Шерлок Холмс] любил больше всего точную, углубленную и сосредоточенную работу мысли, и терпеть не мог, когда его отвлекали от разбираемого дела.
74. Раз преступник стоит на ногах, он непременно оставит какой-нибудь след, что-нибудь заденет или сдвинет. И человек, владеющий научными методами розыска, непременно обнаружит самую незначительную перемену в окружающей обстановке.
75. Мы все учимся на своих ошибках - нельзя упускать из виду второе решение.
76. Существует явление, которое психологи называют "idee fixe", то есть "навязчивая идея". Идея эта может быть совершенно пустячной, и человек, одержимый ею, может быть здоровым во всех других отношениях.
77. Существуют дела, которые необходимо доводить до конца.
78. Иногда он [Шерлок Холмс] переставал быть только машиной для решения логических задач, тогда он проявлял чисто человеческое чувство - любовь к аплодисментам и похвалам.
79. Трудно найти предмет, который позволял бы сделать больше выводов, чем очки или пенсне, особенно с такими редкими стеклами.
80. Я [Шерлок Холмс] выковал и проверил каждое звено в цепи рассуждений, и я уверен, что цепь эта безупречна.
81. Периоды бездействия доставляли немалое беспокойство, т.к. опасно оставлять без работы его [Шерлока Холмса] чрезвычайно активный мозг.
82. Покой грозил ему [Шерлоку Холмсу] большими бедствиями, чем все опасности его беспокойной жизни.
83. Когда человек развил в себе некоторые способности, вроде моих, и углубленно занимался наукой дедукции, он склонен искать более сложные объяснения там, где очевидно напрашиваются более простые.
84. К делу надо подходить без предвзятого мнения, расследовать его с той тщательностью, которой требует дело de novo, не должно быть готовой версии, которая сразу уводит нас в сторону.
85. Женщин вообще трудно понять. За самым обычным поведением женщины может крыться очень много, а замешательство иногда зависит от шпильки или щипцов для завивки волос. Как же можно строить предположения на таком неверном материале?
86. Создавать теорию, не имея фактов - большая ошибка.
87. От нас требуется только некоторая тактичность и находчивость, и тогда вся эта история, грозившая неприятными последствиями, не будет стоить и ломаного гроша.
88. Уединение и покой необходимы в часы напряженной умственной работы, когда он взвешивал все мельчайшие подробности дела, строил одну за другой несколько гипотез, сравнивал их между собой и решал, какие сведения существенны и какими можно пренебречь.
89. Область догадок - там, где взвешиваются все возможности, с тем чтобы выбрать из них более правдоподобную. Таково научное использование силы воображения, которое всегда работает у специалистов на твердой материальной основе.
90. Он никогда и ни с кем не делился своими планами вплоть до их свершения. Такая скрытность объяснялась отчасти властной натурой этого человека, любившего повелевать окружающими и поражать их воображение, отчасти присущей ему профессиональной осторожностью, не позволявшей ему рисковать без нужды.
91. Мой мозг, подобно перегретому мотору, разлетается на куски, когда не подключен к работе, для которой создан.
92. Это ошибка - строить дедукцию до того, как получены достаточные данные. Незаметно для самого себя начинаешь их подгонять под свою схему.
93. Наблюдатель делает свои умозаключения на основании действий человека, за которым он наблюдает.
94. Человеку даны черты лица для выражения эмоций, и ваши [доктор Ватсон] верно служат вам.
95. Подойти к делу абсолютно непредвзято - большое преимущество.
96. Образование - это цепь уроков, и самый серьезный приходит под конец.
97. Веду игру ради удовольствия.
98. Недостаток [Шерлока Холмса] - нетерпимость в отношении людей, не обладающих интеллектом столь же подвижным и гибким, как его собственный.
99. Заставлять мозг работать, когда для этой работы нет достаточно материала, - все равно, что перегревать мотор. Он разлетится вдребезги.
100. Сочиняешь себе временную гипотезу и выжидаешь, пока полное знание положения вещей не разобьет ее вдребезги. Дурная привычка, но слабости присущи человеку.
101. Когда первоначальные результаты дедукции стали подтверждаться целым рядом не связанных между собой фактов, тогда субъективное ощущение стало объективной истиной.
102. Я [Шерлок Холмс] чуть не спросил его [преступника] об этом [о преступлении] прямо: иной раз грубая атака - наилучшая тактика, - но потом решил оставить его в приятном заблуждении, пусть думает, что одурачил нас.
103. В собаках как бы отражается дух, который царит в семье. У злобных людей злые собаки, опасен хозяин - опасен и пес. Даже смена их настроений может отражать смену настроений у людей.
104. Всегда [при осмотре человека] первым долгом смотрите на руки. Затем на манжеты, колени и брюки.
105. Чтобы добиться успеха надо всегда стараться поставить себя на место другого и вообразить, как поступили бы вы сами. Тут требуется известная доля фантазии, но это окупается.

@темы: Цитаты, Шерлок bbc, Шерлок Холмс

Записки Шерлокрманки

главная